古浪县| 梓潼县| 镇江市| 靖边县| 绵竹市| 孟州市| 福清市| 呼和浩特市| 论坛| 仙游县| 丹凤县| 利川市| 南平市| 湘乡市| 镇平县| 含山县| 云南省| 逊克县| 阳春市| 通州市| 芦山县| 司法| 扎囊县| 祁阳县| 南乐县| 昌图县| 大庆市| 泾源县| 波密县| 公主岭市| 中阳县| 苍南县| 西和县| 罗江县| 集安市| 凭祥市| 峨山| 黄陵县| 定远县| 府谷县| 瑞金市| 湾仔区| 华蓥市| 潜山县| 阳新县| 奈曼旗| 安图县| 黄石市| 卓尼县| 琼结县| 吉木萨尔县| 汉沽区| 祁阳县| 纳雍县| 桂阳县| 宜阳县| 镇江市| 曲水县| 岳阳市| 普洱| 泊头市| 申扎县| 南召县| 威宁| 恭城| 政和县| 泸溪县| 白朗县| 略阳县| 环江| 达州市| 双辽市| 五家渠市| 三明市| 宁武县| 藁城市| 陈巴尔虎旗| 长春市| 波密县| 逊克县| 松江区| 和田县| 泗水县| 吉林市| 桂林市| 江城| 兰西县| 南昌市| 江口县| 九台市| 时尚| 金堂县| 汪清县| 寿宁县| 旺苍县| 嘉祥县| 张掖市| 石柱| 宜丰县| 名山县| 开江县| 读书| 台东市| 五大连池市| 屯门区| 老河口市| 南陵县| 隆化县| 凤山县| 嘉善县| 东乌珠穆沁旗| 门源| 麻江县| 垫江县| 阿尔山市| 衡水市| 舞钢市| 贡嘎县| 拜泉县| 新兴县| 卓资县| 洛南县| 桂平市| 图木舒克市| 邮箱| 濮阳市| 万全县| 临城县| 平利县| 城口县| 屏山县| 高邮市| 紫阳县| 乡城县| 镇江市| 彩票| 兴安盟| 遂宁市| 朝阳市| 云梦县| 武邑县| 滦平县| 吴忠市| 鸡泽县| 常熟市| 信宜市| 德钦县| 龙井市| 丹东市| 昌平区| 临桂县| 斗六市| 遵化市| 邛崃市| 郎溪县| 塔城市| 巫溪县| 嘉鱼县| 丹巴县| 宿松县| 凭祥市| 沐川县| 枣阳市| 固镇县| 大荔县| 敦化市| 湟源县| 镇沅| 灵丘县| 钦州市| 宾阳县| 马龙县| 华坪县| 光泽县| 酉阳| 天门市| 和硕县| 八宿县| 神农架林区| 怀来县| 敦煌市| 兴文县| 佛坪县| 西平县| 通辽市| 甘孜| 青川县| 灌南县| 清水河县| 涿州市| 资讯| 塔城市| 新乡市| 蕉岭县| 武宁县| 维西| 株洲县| 五大连池市| 青龙| 刚察县| 塔城市| 拉萨市| 涪陵区| 拉萨市| 凭祥市| 全南县| 大竹县| 华蓥市| 蒲江县| 鄄城县| 巴里| 西乌珠穆沁旗| 临颍县| 剑川县| 平罗县| 揭东县| 白城市| 奎屯市| 石河子市| 石河子市| 南康市| 兴隆县| 澄迈县| 玛曲县| 渑池县| 邢台市| 兴安盟| 石河子市| 沁水县| 华阴市| 西充县| 琼海市| 聊城市| 太仆寺旗| 南雄市| 鄂伦春自治旗| 固原市| 平罗县| 东阳市| 宁海县| 昭苏县| 长顺县| 棋牌| 长沙县| 油尖旺区| 海安县| 福安市| 邮箱| 类乌齐县| 南汇区| 河池市| 金坛市| 西丰县| 肇源县| 新野县| 崇左市|

浙丽·莲都自驾:当环保艳遇纯净发现最美江南

2018-10-17 00:41 来源:中国经济网陕西

  浙丽·莲都自驾:当环保艳遇纯净发现最美江南

  因此,通过调整首套房贷利率,相当于向这部分房企释放明确信号:房地产调控不仅不会松动,反而会进一步收紧,房企应放弃幻想,通过价格松动、降低购房成本,才能尽快获取更多用户和交易额,以价换量,也避免了部分房企债务率居高不下,确保房地产信贷质量。那么,这两者之间是否存在关联?其次,贾跃亭的新车能在中美两地大卖吗?贾跃亭的汽车是200多万的高端豪华电动汽车,对标宾利、劳斯莱斯。

很多消费者因为无法现场提货或受限于店面SKU非常有限,线下体验满意度不高,一直步履蹒跚、不温不火,以往保税直购体验中心的优势并未达到预期效果,处于小打小闹状态。那种绝望就像是在等死。

  在个人住房贷款发放金额大幅下降的同时,贷款结构也在不断优化。新兴娱乐项目背后,是正在悄然崛起的碎片化消费市场。

  对于长城汽车而言,成立合资公司不仅可以获得与国际豪华车品牌合作的机会,并可以进一步解决迫在眉睫的燃油限值和新能源积分难题。该模式通过打造完整的跨境消费闭环,为消费者提供更好的消费体验和高品质商品,两种模式的结合将产生巨大潜力。

按照中央的部署,应该是在2020年前实施。

  但是这项政策似乎迟迟不能落实到位,截至2017年年底,仍有超过几十个地级市还没有放开限迁政策,为此国务院还专门成立了一个督导组,推动该项政策的落实。

  医疗数据虽然浩如烟海,但存在严重的数据孤岛问题。用户下机后,可以通过APP客户端订车,取车、用车、还车,全程可在线实现。

  城市群一方面有利于城市管理的水平和效率的提高,城市群内和区域更能整合各种资源、形成资源共享。

  刘尚希表示,与其制定一个全覆盖的房地产税法,不如单刀直入,把房地产税当作调节税来立法,目的是调节住房消费,同时兼有调节分配差距的作用。刘洪玉说。

  此前唐彦文早前于2016年8月担任盛大游戏COO。

  蚂蚁森林的合种树新功能也受到欢迎。

  成立于1999年的盛大游戏,曾一度数年稳居国内游戏界的霸主宝座,然而自2014年宣布从美股退市之后,管理层动荡、业绩下滑,让盛大游戏的私有化之路走得一波三折。公开资料显示,除盛大游戏外,腾讯旗下公司此前还以亿美元入股金山软件控股子公司西山居,腾讯云还与畅游公司达成战略合作。

  

  浙丽·莲都自驾:当环保艳遇纯净发现最美江南

 
责编:神话
LINE

Text:AAAPrint
Society

浙丽·莲都自驾:当环保艳遇纯净发现最美江南

1
2018-10-17 11:06China Daily Editor: Feng Shuang ECNS App Download
A visitor poses for a photo on the glass bridge, in August. (Photo provided to chinadaily.com.cn) 其次,电动汽车替代传统汽车实际上是将污染物分散管理转化成集约化治理的过程。

A visitor poses for a photo on the glass bridge, in August. (Photo provided to chinadaily.com.cn)

Editor's note: During the just-concluded May Day holiday, "glass paths" became the new buzzword in the tourism sector. Two experts share their views with China Daily's Zhang Zhouxiang on the mushrooming of glass-bottomed walkways over gorges in scenic spots across China.

Are the 'glass paths' worth the trouble?

Glass-bottomed bridges were first built between two cliffs so that people could enjoy the scenery around while being aware of the scary depth of the ravine below. For example, in Baishi Mountain Geological National Park in Baoding, North China's Hebei province, a 95-meter-long, 2-meter-wide glass-bottomed walkway was built at an average altitude of 1,900 meters to allow visitors to experience the beautiful but stomach-churning scenery below.

The problem is that glass-bottomed walkways have mushroomed across China. Search glass-bottomed walkways on domestic tourism website tuniu.com, and you will find that 24 cities have built such "glass paths" as their tourist sites. And since a majority of the "glass paths" have been built across valleys bereft of natural beauty, one cannot but question the wisdom to build them.

The rush to build "glass paths" shows the officials in the domestic tourist sites lack creativity. Instead of using the inherent advantages of the tourist sites, they are busy copying ideas and examples from others. Such homogenization fails to meet tourists' diversified demands.

More importantly, the glass needed for the glass-bottomed walkways is expensive and the total cost of such a bridge can run into several million yuan, and some tourist sites may fail to earn enough revenue to cover the expenses, let alone make profits, which would be a waste of tourism resources. And any compromise with the quality of the glass or the overall glass-bottomed bridge could spell trouble.

Liu Simin, vice-president of tourism at Beijing-based Chinese Society for Future Studies

Such bridges need total safety system

No major accidents have been reported from glass-bottomed walkways. And many tourism sites claim double-or multi-layered armored glass, which is three to four times stronger than ordinary glass, have been used to build such walkways.

But good safety records do not necessarily guarantee safety in the future. There is a national standard for the glass used in outer parts of structures (as a curtain wall for a building for example) but no special standard for the glass used in glass-bottomed walkways. I do not mean to raise unnecessary alarm, but without a national standard no one can ensure safety forever on the "glass paths".

Besides, people tend to equal the risk with glass-bottomed bridges to the cracking of glass and people falling into the ravines. But that is not the only risk.

On April 9, the overcrowding on a glass-bottomed bridge in Mulanshengtian tourism zone in Wuhan, Central China's Hubei province, amidst heavy rainfall caused an accident in which one person died and three were injured. The incident should be a lesson for us. Regular safety checks must be conducted to test the strength and durability of such walkways, while the maintenance and supervision staff should be fully trained to know under what conditions the walkways should be closed and how to deal with emergencies.

Besides, not everybody is fit to walk on such "glass paths", because looking down into a deep ravine might raise a person's blood pressure, increasing the risk of a heart attack. In fact, several reports have said tourists started crying out in fear on such walkways. The tourist sites with such walkways should therefore display clear safety instructions so that visitors know the risks and people with unfavorable health conditions stay away from them.

Only a comprehensive safety system can ensure tourists' safety on glass-bottomed bridges.

Gong Jian, an associate professor at Wuhan Branch of China Tourism Academy

  

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
嘉兴市 樟树市 广东省 南皮县 禹州
阳信县 衢州 凯里市 五原 佛冈